Skip to content

Learn How to Pronounce Arabic: خ Khā | YouPronounce.it

How to Pronounce Arabic: خ Khā

Quick Answer: In Arabic, the letter خ (Khā) is خَاء [xaːʔ].
(Listen to the audio below for the stress and intonation)

Meaning and Context

The letter خ (Khāʾ), transliterated as Kh or Ḫ, is the seventh letter of the Arabic alphabet and a cornerstone of the Arabic phonetic system. It represents the distinctive voiceless velar fricative /x/, a raspy, guttural sound produced by constricting airflow between the back of the tongue and the soft palate. This Arabic letter sound is famously absent from standard English, making it a key challenge for learners, but it finds direct equivalents in the harsh jota of Spanish (as in "Juan") and the German ch sound in words like "Bach" or "Nacht." Mastering the pronunciation of Khāʾ is essential for accurate Arabic pronunciation and for distinguishing between numerous minimal pairs; for instance, it changes the meaning entirely from "heart" (قَلْب, qalb) to "dog" (كَلْب, kalb). Its unique character is deeply embedded in foundational vocabulary, including the word for "food" (طَعَام, ṭaʿām) and the verb "to eat" (يَأْكُلُ, yaʾkulu), which both derive from the same root containing the letter. As a consonant in Arabic, خ plays a vital role in the morphology and semantics of the language, appearing in countless essential words.

Common Mistakes and Alternative Spellings

In transliteration—the representation of Arabic script in the Latin alphabet—خ is most consistently rendered as kh. This digraph is the widely accepted standard in academic and library cataloging systems. Alternative scholarly transliterations include the single character ḫ (with a breve) or simply x, the latter being common in linguistic literature due to its correspondence to the International Phonetic Alphabet (IPA) symbol /x/. Common errors and typos arise from the sound's unfamiliarity to English speakers. Learners often mistakenly substitute it with a hard k sound or an h sound, leading to misspellings in transliteration like "kabar" instead of the correct "khabar" (خَبَر, news). Another frequent confusion is with the letter ح (Ḥāʾ), which represents a different voiceless pharyngeal fricative; mixing these two is a significant pronunciation and spelling error. In informal online Romanization, especially in chat or social media, one might see variations like "7'" or "5'" (leveraging the visual resemblance of the numeral 5 to the letter خ), though these are not standard.

Example Sentences

The Arabic word for "friend," صَدِيق (ṣadīq), is distinct from the word for "sad," حَزِين (ḥazīn), though English speakers new to the language often struggle with the guttural خ sound in related terms.

To correctly pronounce the capital of Egypt, الْقَاهِرَة (al-Qāhira), one must emphasize the deep, raspy kh sound at its core.

The difference between a خَيْر (khayr, good) and a حَيْر (a non-standard form) is entirely dependent on mastering this single consonant.

In many dialects, the common verb "to go," يِرُوح (yirūḥ), features the خ sound, which can be heard in the farewell phrase رَاحْ (rāḥ, he went).

When ordering the popular Levantine dish خُبْز (khubz, bread), proper pronunciation ensures you are understood clearly.

The letter خ itself is written by adding a single dot above the otherwise identical form of the letter ح (Ḥāʾ).

Related Pronunciations



📂 Browse all words in the Arabic Alphabet and Sounds category ➔