Learn How to Pronounce Kenzaburō Ōe | YouPronounce.it
How to Pronounce Kenzaburō Ōe
(Listen to the audio below for the stress and intonation)
Meaning and Context
Kenzaburō Ōe, born in 1935 in the forested village of Ōse on Shikoku, is a preeminent Japanese novelist and a pivotal figure in 20th-century literature, awarded the Nobel Prize in Literature in 1994. The Swedish Academy lauded him for creating "an imagined world, where life and myth condense to form a disconcerting picture of the human predicament today." His body of work, a cornerstone of contemporary Japanese literature, is profoundly shaped by the birth of his brain-damaged son, Hikari, in 1963, an event that became a central, recurring motif exploring themes of disability, familial responsibility, and radical humanism. Ōe's narratives, from his early novella The Catch to masterpieces like A Personal Matter and The Silent Cry, consistently grapple with the ethical and psychological aftermath of World War II, the nuclear age, and the complexities of modern Japanese identity. His unflinching, often grotesque realism and dense, philosophical prose have cemented his legacy as a critical conscience for Japan and a vital voice in world literature, engaging deeply with the works of Western thinkers like Blake, Dante, and Sartre while remaining rooted in the spiritual landscape of his native forest village.
Common Mistakes and Alternative Spellings
The name Kenzaburō Ōe presents several common challenges for non-Japanese readers and writers. The most frequent errors involve the diacritical marks (macrons) over vowels, which indicate long vowel sounds. The family name "Ōe" is often misspelled as "Oe" (omitting the macron), "Oë," or incorrectly split as "O E." His given name, "Kenzaburō," is similarly misspelled as "Kenzaburo" (without the macron) or with misplaced hyphens like "Ken-zaburo." Another common typo is the conflation of the letter "z" with an "s," resulting in "Kensaburo." In proper romanization, the long "o" and "u" sounds are crucial; the correct rendering is "Kenzaburō Ōe." When writing in Japanese, his name is 大江 健三郎, with the surname (大江) preceding the given name (健三郎). Attention to these orthographic details is important for academic accuracy and respect for the cultural specificity of the Nobel laureate's identity.
Example Sentences
Scholars often cite Kenzaburō Ōe's novel A Personal Matter as a harrowing yet transformative exploration of paternal crisis and acceptance.
When discussing post-war Japanese fiction, one cannot overlook the profound moral and political questions posed by Ōe's extensive literary oeuvre.
The Nobel committee recognized Ōe for his power to poetically encapsulate the disorientation of modern humanity, blending myth with stark contemporary reality.
In his later essays, Ōe became an outspoken critic of nuclear power and a defender of Japan's pacifist constitution, extending his literary ethos into public intellectualism.
Reading The Silent Cry provides a deep understanding of how Ōe uses the microcosm of a remote village to dissect national myths of modernization and identity.
His lifelong project, he stated, was to heal the dual wounds of his son's disability and his nation's wartime trauma through the act of writing.
Related Pronunciations
- How to pronounce Louis-Ferdinand Céline
- How to pronounce Rebecca Yarros
- How to pronounce Suite française
- How to pronounce François Mauriac
- How to pronounce Thomas More