Skip to content

Learn How to Pronounce audhu Billahi minashaitanir rajeem | YouPronounce.it

How to Pronounce audhu Billahi minashaitanir rajeem

Quick Answer: In Arabic, the phrase audhu Billahi minashaitanir rajeem is pronounced [ʔaˈʕuːðu bilˈlaːhi mina ʃːajˈtˤaːni rːaˈdʒiːm].
(Listen to the audio below for the stress and intonation)

Meaning and Context

The phrase "Audhu Billahi minashaitanir rajeem" (أعوذ بالله من الشيطان الرجيم) is a fundamental Islamic invocation of profound spiritual significance, meaning "I seek refuge in Allah from the accursed Satan." Its usage is deeply rooted in the Quranic command found in Surah An-Nahl (16:98): "So when you recite the Qur'an, [first] seek refuge in Allah from Satan, the expelled [from His mercy]." This establishes it as a recommended prelude to Quranic recitation, a practice integrated into the five daily prayers (Salah) before reciting Surah Al-Fatihah, and a general supplication (dua) for protection from evil whispers (waswas) and harmful influences. The recitation serves as a conscious act of seeking divine refuge and purification of intention, reinforcing core Islamic beliefs in Tawhid (monotheism) and the constant struggle against Shaitan. Its utterance is a cornerstone of Islamic spirituality, marking transitions into acts of worship and serving as a shield in daily life against negative thoughts and actions, thereby embodying a Muslim's continual reliance on Allah for spiritual safety and guidance.

Common Mistakes and Alternative Spellings

Given its Arabic origin and transliteration into non-Arabic scripts, several variant spellings and common errors exist for "Audhu Billahi minashaitanir rajeem." The most standardized transliteration is "A'udhu billahi min ash-shaytan ir-rajim," which more precisely reflects the Arabic pronunciation, including the initial hamza (ء) and the emphasized "sh" sound. Common alternative spellings and typos include: "Audhu billahi minash shaitan ir rajeem," "Auzubillah Minashaitan Nirajeem," "A'oodhu billaahi min ash-shaytaan ir-rajeem," and "Aoozu Billahi Minashaitanir Rajeem." Frequent errors involve omitting the definite article "al-" or "ash-" (as in "minashaitan" versus "min ash-shaitan"), misspelling "shaitan" as "shaytan" or "shatan," and rendering "rajeem" as "rajeem," "rajim," or "nirajeem." The term is also often abbreviated in speech or writing to the opening part, "A'udhu Billah," which, while recognizable, omits the specific reference to Satan. Care should be taken to preserve the integrity of the phrase, especially in formal or educational contexts, though the variations are widely understood among Muslims globally.

Example Sentences

Before beginning his recitation of the Quran, Ali quietly whispered, "Audhu Billahi minashaitanir rajeem," seeking focus and protection.

Feeling a sudden surge of anger during a disagreement, Aisha internally recited the phrase to calm her heart and seek refuge from negative impulses.

The Imam instructed the children that saying "Audhu Billahi minashaitanir rajeem" is an essential step immediately after the opening takbir in their prayer.

Many Muslims develop the habit of uttering this supplication not only during formal worship but also when hearing gossip or facing temptation as a spiritual shield.

In Islamic exegesis, scholars emphasize that the command to "seek refuge" before Quranic recitation underscores the importance of purity of intention and mental preparation for engaging with divine speech.

Related Pronunciations



📂 Browse all words in the Islamic Concepts and Terminology category ➔