Skip to content

Learn How to Pronounce Peace be upon you | YouPronounce.it

How to Pronounce Peace be upon you

Quick Answer: In English, the phrase Peace be upon you is pronounced [piːs bi əˈpɒn juː].
(Listen to the audio below for the stress and intonation)

Meaning and Context

The Arabic phrase "As-salamu alaykum," universally translated as "Peace be upon you," is the foundational and sacred greeting within the Islamic world. Rooted in the Quran and prophetic tradition, it is far more than a casual hello; it is an invocation of divine peace, safety, and blessings upon the recipient. This Islamic greeting is integral to daily Muslim life, used upon meeting and parting, during the five daily Salah (prayer), and in religious sermons. Its profound meaning fosters a sense of community and unity, reinforcing the core Islamic values of compassion and harmony. The standard response, "Wa alaykum as-salam" ("And upon you be peace"), completes this reciprocal covenant of goodwill. Its usage extends beyond the Muslim community, serving as a bridge of intercultural respect and understanding, symbolizing a universal aspiration for peace that resonates across diverse cultures and languages.

Common Mistakes and Alternative Spellings

The primary transliteration from Arabic to the Latin alphabet leads to several accepted spellings and common errors. The most precise and widely recognized transliteration is "As-salamu alaykum" (with a hyphen after "As"). Common alternative spellings include "Assalamu alaikum" (often without the hyphen) and "As-salaam alaikum," where "salaam" emphasizes the root word for peace. A frequent typo or misspelling is "Asalamu alaikum," omitting the double 's' sound. The phrase is also frequently abbreviated in digital communication as "Salam" or "Salaam," which is its essential root noun meaning "peace." Non-Arabic speakers sometimes mistakenly write it as separate English words, like "peace be upon you," which is the translation but not the original term. Attention to the apostrophe in transliterations like "alaykum" (upon you) versus "aleykum" is minor but noted by purists.

Example Sentences

Upon entering the mosque, he warmly greeted the congregation with a heartfelt "As-salamu alaykum.

" In her email to colleagues in Dubai, she began with "As-salamu alaykum" as a sign of cultural respect and a wish for their well-being.

The imam concluded the khutbah (sermon) by turning to his right and left, saying "As-salamu alaykum wa rahmatullah" to the imaginary angels recording deeds.

When two strangers realized they were both Muslim, the simple exchange of "Salam alaykum" instantly created a bond of familiarity.

It is considered a virtuous act to be the first to offer the greeting "As-salamu alaykum" when meeting someone.

Even in non-Arabic speaking countries like Indonesia or Nigeria, the greeting "As-salamu alaykum" is universally understood and used by the Muslim population.

Related Pronunciations



📂 Browse all words in the Islamic Concepts and Terminology category ➔